Контрольная работа за 1 триместр в 5 классе тест по английскому языку (5 класс) на тему

Опубликовано 06.12.2016 – 14:59 –

Контрольная работа За 1 триместр в 5 классе по учебнику по учебнику Spotlight (И.Эванс, В. Дули)

Скачать:

Вложение Размер
imageКонтрольная работа по природоведению 5 класс; контрольная работа по географии 6 класс “Гидросфера”Контрольные работы составлены с учётом материалов учебников “Природоведение 5 класс”  авторы: Т.С. Сухова, В.И.Строганов и “Землеведение 6 класс” авторы :В.П.Дронов,Л.Е.Савельева.Данные работы ап…

image

Контрольная работа по химии “Основные классы неорганических соединений” 8 класс

Контрольная работа составлена для итогового контроля по химии для учащихся 8 класса, которые изучают химию по учебнику Рудзитиса и Фельдмана. 2 варианта, есть таблица ответов….

контрольная работа 1 триместр

Контрольная работа по английскому языку по итогам 1 триместра…

Контрольная работа 2 триместр

Контрольная работа по английскому языку по итогам 2 триместра…

Авторский учебный задачник “Контрольные задания” (контрольные работы для 2 – 6 классов)

Решение задач, стоящих перед образованием на современном этапе его развития, во многом зависит от того, как устроена система оценивания: насколько она обеспечивает обратную связь, насколько включает у…

Контрольная работа по географии 5 класс Итоговая контрольная работа

Контрольная работа по географии 5 класс Итоговая контрольная работа…

Контрольная работа по химии 9 класс. Тема контрольной работы “Теория электролитической диссоциации”.

Контрольная работа по химии 9 класс. Тема контрольной работы “Теория электролитической диссоциации” на два варианта….

  • Мне нравится

 

    Шлем – helmet

    1.цифровая камера – d_ _ _ _ _ _ c _ _ _ _ _ 2.велосипед – b_ _ _ _ _ _

    3.гитара – g_ _ _ _ _ 4.скейтборд – s_ _ _ _ _ _ _ _ _ 5.часы – w _ _ _ _ 

    B. Write the nationalities.

    Canada – Canadian

    1.Russia –

    2. the USA –

    3. New Zealand –

    4.the UK –

    5. Australia –

    6. Japan –

      70 – seventy

      1. 54 -… 

      2. 87 – ….. 

      3. 13 – … 

      4. 15 – … 

      5.100 – …. 

      6. 26 – … 

      7. 12 – 

      8. 69 –

      D. Choose the correct response

      18. What colour is your skateboard? …F

      19.Are those your new gloves? ……

      20.What has Nick got in his schoolbag? ……

      21.Who is your best friend? …….

      22.What is Jane’s nationality? ……

      23.Where is Meg from? …….

      24.How old are you? ……

      A I’m twelve.

      B She’s British.

      C She’s from the USA.

      D A pencil box and two books

      E Yes, they are.

      F It’s blue.

      G It’s Tim. 

      E. Reading. Read the email and mark the sentences T (true) or F (false)

      The email is about Mark’s coin collection. F

      25. Damian likes his coin collection. …..

      26. The email is from Damian. ….

      27. Damian has got 12 caps in his collection. …..

      28. The cap from Australia is a present from his dad. ….

      29. Tom is proud of his collection. ……

      30. Cap collecting is easy. …… 

        G. Choose the correct word.

          H. Write the plurals.

              Children, shelves, feet, desks, classes, buses, men, pencils, women, babies, tomatoes, potatoes, dresses, mice, teeth, sheep, puppies, fish, foxes, rabbits, boxes, geese, deer, bosses, salmon, animals.

              Вопрос по английскому языку:

              Помогите! Нужен рассказ про коллекцию монет на англ если можно с переводом

              Трудности с пониманием предмета? Готовишься к экзаменам, ОГЭ или ЕГЭ?

              Воспользуйся формой подбора репетитора и занимайся онлайн. Пробный урок – бесплатно!

              Пожаловаться

              • 19.07.2018 08:37
              • Английский язык
              • remove_red_eye 4589
              • thumb_up 28
              Ответы и объяснения 2

              Hello! my name’s (имя) and I’m 11 years old. I’m from Russia. I’ve got a great coin collection. I’ve got collection from different countries. I’ve got coins from England, the USA, Japan, Spain, Montenegro and so on. my album has got eighty-eight coins. I like collecting coins because it’s easy. collecting coins makes me happy Пожаловаться

              • 20.07.2018 10:25
              • thumb_up 48

              Пожаловаться

              • 22.07.2018 00:53
              • thumb_up 1
              Знаете ответ? Поделитесь им!

              Как написать хороший ответ?

              Как написать хороший ответ?

              Чтобы добавить хороший ответ необходимо:

              • Отвечать достоверно на те вопросы, на которые знаете правильный ответ;
              • Писать подробно, чтобы ответ был исчерпывающий и не побуждал на дополнительные вопросы к нему;
              • Писать без грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок.

              Этого делать не стоит:

              • Копировать ответы со сторонних ресурсов. Хорошо ценятся уникальные и личные объяснения;
              • Отвечать не по сути: «Подумай сам(а)», «Легкотня», «Не знаю» и так далее;
              • Использовать мат – это неуважительно по отношению к пользователям;
              • Писать в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ.
              Есть сомнения?

              Не нашли подходящего ответа на вопрос или ответ отсутствует? Воспользуйтесь поиском по сайту, чтобы найти все ответы на похожие вопросы в разделе Английский язык.

              Трудности с домашними заданиями? Не стесняйтесь попросить о помощи – смело задавайте вопросы!

              Английский язык — язык англо-фризской подгруппы западной группы германской ветви индоевропейской языковой семьи.

              Новые вопросы Английский язык Help English!!!! Английский язык Составить забавную историю по картинке, используя пла и лексику, из рамочки стр. 72 упр.3 … Английский язык Read the text and answer the questions (ответы в ключах). Здесь написаны ответы, но как это дел… Английский язык Сделайте 6 задание, пожалуйста. Английский язык стр.55 упр.3а. По плану составить рассказ (9-10 предложений) об одном из известных людей Р… Английский язык 1.Ex.1, p. 64 Listen to the audio, put the interview in the right order! (Прослухай, постав по поряд… Английский язык ex.12 Вставить слова в пропуски ex.13 Раскрыть скобки Английский язык Пришлите пожалуйста готовое задание по английскому учебник Бибаретова Динесенко и Трубанева юнит 3 н…

              2 c My collection. Моя коллекция. с. 40

              ♦ Numbers (21-100) — Числительные (21-100)

              Упражнение 1, с. 40

              1. Listen and repeat.  — Послушай и повтори.

              Прослушайте аудиозапись. Учащиеся повторяют числительные хором, а затем индивидуально. Обратите внимание на суффикс -teen, учащиеся сравнивают суффиксы -teen и -ty: thirteen/thirty; 14—40; 15—50, обратите особое внимание на a hundred — two hundred, five hundred.

              Упражнение 2, с. 40

              2. Listen and circle the correct number. — Послушайте и обведите услышанные числа.

              Ответы: 1 30                     4 60 2 14                     5 70 3 15                     6 18

              Упражнение 3, с. 40

              3. Ask and answer questions as in the example. — Задайте и ответьте на вопросы, как показано в примере.

              Ответ: A: How old are Miguel and Marta? Сколько лет Мигелю и Марте? B: They’re sixty. Им шестьдесят. A: Where are they from? Откуда они? B: They’re from Spain. Они из Испании.  A: How old is Pedro? Сколько лет Педро?  B: He’s thirty. Ему тридцать. A: Where’s he from? Откуда он? B: He’s from Mexico. Он из Мексики.

              Reading

              Упражнение 4, с. 40

              4. Look at the title. What’s Tom’s collections? Listen, read and check.  — Посмотри на заголовок. Что за коллекция у Тома? Послушай, прочитай и проверь.

              Задача: развитие умения определять тему текста по заголовку (ознакомительное чтение).

              I love stamps Я люблю марки

              Привет, меня зовут Том. Мне одиннадцать лет, и я из Лондона. У меня отличная коллекция марок! В моем альбоме шестьдесят восемь марок. Мои марки из Японии, Франции, Австралии, Канады и Новой Зеландии. Мне нравятся марки, потому что у них красивые картинки. Я горжусь своей коллекцией. Коллекционировать марки легко и весело. Это делает меня счастливым.

              Ответ: Tom’s collection is a stamp collection. Коллекция Тома — это коллекция марок.

              Упражнение 5, с. 40

              5. Read and complete sentences 1-3.  — Прочитайте и завершите предложения 1-3.

              Задача: развитие умения выбирать нужную информацию (поисковое чтение).

              1 Tom iseleven years old. Тому одиннадцать лет. 2 Tom is from London. Том из Лондона. 3 There are sixty-eight stamps in Tom’s collection. В коллекции Тома шестьдесят восемь марок.

              Упражнение 6, с. 40

              6. a) Find all short forms in the text. — Найдите все краткие формы в тексте.

              My name’s Tom. Меня зовут Том. I’m eleven years old. Мне одиннадцать лет. I’m from London. Я из Лондона. I’ve got a great stamp collection! У меня отличная коллекция марок! I’m proud of my collection. Я горжусь своей коллекцией. 

              b) Rewrite the sentences. Use short forms.  — Перепишите предложения. Используйте краткие формы.

              1 My name is Tom. My name’s Tom.

              2 I am ten years old. I’m ten years old.

              3 She is got a doll collection! She’s got a doll collection!

              4 He is from Spain. He’s from Spain.

              Упражнение 7, с. 40

              7. What collection have you got? Ask and answer. — Какая у тебя коллекция? Спроси и ответь.

              A: I’ve got a stamp collection. What about you? B: I hanen’t got a stamp collection but I’ve got a CD collection. A: У меня есть коллекция марок. А у тебя? Б: У меня нет коллекции марок, но есть коллекция компакт-дисков.

              A: I’ve got a coin collection. What about you? B: I hanen’t got a coin collection but I’ve got a doll collection. A: У меня есть коллекция монет. А у тебя? Б: У меня нет коллекции монет, но у меня есть коллекция кукол.

              Writing

              Упражнение 8, с. 40

              8. Portfolio: Write a short paragraf about your collection (40-50 words). Write: /your name/ your age/ where you are from/ what your collection is/ how you feel about it/ — Портфолио: Напишите короткий текст о вашей коллекции (40-50 слов). Напишите: / ваше имя / ваш возраст / откуда вы / какова ваша коллекция / как вы к ней относитесь. 

              Предполагаемый ответ: My name is Nina Safonova. I am ten years old. I am from Russia. I’ve got a great doll collection. I have twenty-five dolls from many different countries. I like dolls because they have nice clothes. I love my collection.

              Меня зовут Нина Сафонова. Мне десять лет. Я из России. У меня есть отличная коллекция кукол. У меня двадцать пять кукол из разных стран. Мне нравятся куклы, потому что у них красивая одежда. Я люблю свою коллекцию.

              I have a great coin collection. У меня есть отличная коллекция монет. I have got British, American, Japanese, French and Australian coins. У меня есть британские, американские, японские, французские и австралийские монеты. I have a new stamp in my collection. I’m happy. У меня есть новая марка в моей коллекции. Я счастлив. I have got many video films at home. У меня дома много видеофильмов.

              ГДЗ по английскому языку. 5 класс. Учебник. Ваулина Ю. Е., Дули Д., Подоляко О. Е., Эванс В.

              Рабочая тетрадь 5 класс

              Английский язык. 5 класс

              Пословицы и поговорки – это отражение народной мысли, установок, моральных ценностей. Обычно они имеют аналоги в других языках, поскольку воспроизводят “простые истины”, свойственные любому человеку каждой нации. Пословица может иметь другие образы, но будет доносить тот же смысл:

              Английские пословицы      Русские эквиваленты английских пословиц
              When in Rome, do as the Romans do.      В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
              The early bird catches the worm.      Кто рано встаёт – тому Бог подает.
              Too many cooks spoil the broth.      У семи нянек дитя без глазу.

              ⠀ Но есть высказывания, которые вообще не имеют эквивалента в русском языке. Такие пословицы в наибольшей степени отражают отличия менталитета, поэтому составляют для нас особый интерес.

              image

              Кстати, сегодня мы узнаем не только смысл этих английских пословиц, но и связанные с ними занимательные истории.

              Обрати внимание: если вдруг ты не согласен с описанным примером и точно знаешь русский аналог, то обязательно пиши об этом в комментариях – подискутируем! 🙂

              Уникальное наследие: пословицы на английском языке с переводом

              1. If you can’t be good, be careful.

              Дословный перевод: Если не можешь быть хорошим, будь осторожен.

              Если ты собираешься делать безнравственные вещи, убедись, что они не опасны для тебя или общества. Когда ты планируешь сделать что-то аморальное, удостоверься, что об этом никто не узнает.

              Первое упоминание именно этой формулировки датируется 1903-м годом, но смысл выражения намного старше и берет свое начало из латинской пословицы “Si non caste, tamen caute” (если не целомудренно, то по крайней мере осторожно).

              2. A volunteer is worth twenty pressed men.

              Дословный перевод: Один доброволец стоит двадцати принужденных.

              Значение пословицы по сути прямое: даже маленькая группа людей может быть полезнее, если у нее есть энтузиазм, стремление и т.д. Зародилась эта пословица в начале 18-го века.

              В то время Королевский флот имел группу матросов, вооруженных дубинками, чья цель была “насобирать” моряков на флот. Они могли делать это, рассказывая о небывалых преимуществах службы, или же просто силой (все же вооружены дубинками они были неспроста).

              image

              Такое стечение обстоятельств не делало принужденного хорошим моряком. Отсюда и “вытекло” это умозаключение.

              Заметь, что в этой пословице можно менять соотношение цифр:

              100 volunteers are worth 200 press’d men.

              One volunteer is worth two pressed men

              и т.д.

              3. Suffering for a friend doubleth friendship.

              Дословный перевод: Страдание за друга удваивает дружбу.

              Значение этой шотландской пословицы понятно без особых объяснений. Казалось бы, в русском языке есть довольно похожая пословица “друг познается в беде”. При этом очень интересен сам смысл “страдания за друга”. Если в русском варианте говорится о том, чтобы не отвернуться от друга и помочь ему в трудной ситуации, то здесь именно страдать вместе с ним, тем самым усиливая дружбу.

              Еще одна интересная с точки зрения образов английская пословица о дружбе: Friends are made in wine and proven in tears (дружба рождается в вине, а проверяется в слезах).

              Также читайте: Какой он — живой английский язык?

              4. A woman’s work is never done.

              Дословный перевод: Женский труд никогда не заканчивается.

              Ну вот и о нашей нелегкой женской доле английские пословицы позаботились 🙂 Выражение пошло от старинного двустишия:

              Man may work from sun to sun, But woman’s work is never done.

              Получается, значение пословицы в том, что женские дела (в отличие от мужских) длятся бесконечно. Видно это из примера:

              “A woman’s work is never done!”, said Leila. She added: “As soon as I finish washing the breakfast dishes, it’s time to start preparing lunch. Then I have to go shopping and when the kids are back home I have to help them with their homework.”

              (“Женский труд никогда не заканчивается!”, – Сказала Лейла. Она добавила: “Как только я заканчиваю мыть посуду после завтрака, приходит время готовить обед. Потом я должна идти по магазинам и, когда дети возвращаются домой, я должна помогать им с домашним заданием”.)

              image

              5. Comparisons are odious / odorous.

              Дословный перевод: Сравнения отвратительны / воняют.

              Люди должны оцениваться по их собственным заслугам, не стоит кого-либо или что-либо сравнивать между собой.

              Два варианта пословица имеет не просто так. Первый вариант (Comparisons are odious) очень древний, и впервые он был запечатлен еще в 1440 году. А вот измененный вариант (Comparisons are odorous) был “создан” Шекспиром и использован им в пьесе “Много шума из ничего”.

              6. Money talks.

              Дословный перевод: Деньги говорят (сами за себя).

              Значение – деньги решают все. Происхождение выражения является предметом споров среди лингвистов. Одни считают, что пословица зародилась в Америке 19-го века, другие – что в средневековой Англии.

              Кстати, пословица использована в названии песни австралийской рок-группы AC/DC.

              7. Don’t keep a dog and bark yourself.

              Дословный перевод: Не держи собаку, если лаешь сам.

              Значение этой английском пословицы: не работай за своего подчиненного. Высказывание очень древнее: первое упоминание зафиксировано еще в 1583 году.

              По поводу отсутствия аналога: в разных источниках дана разная информация. Кто-то согласен с тем, что аналогов в русском языке нет, другие в качестве эквивалента предлагают пословицу:

              За то собаку кормят, что она лает.

              Однако, в Большом словаре русских пословиц такой пословицы о собаке нет вообще. Возможно, то что предлагают нам в качестве альтернативы, это адаптированный перевод именно английской пословицы (такое бывает).

              8. Every man has his price.

              Дословный перевод: У каждого есть своя цена.

              Согласно этой пословице, подкупить можно любого, главное предложить достаточную цену. Наблюдение впервые зафиксировано в 1734 году, но, скорее всего, имеет и более давнюю историю.

              Также читайте: История Англии: список лучших документальных фильмов

              9. Imitation is the sincerest form of flattery.

              Дословный перевод: Подражание – самая искренняя форма лести.

              Значение пословицы прямое. Эта формулировка восходит к началу 19-го века. Но сама мысль еще древнее и встречалась в текстах 18-го века, например, в 1714 году у журналиста Юстаса Баджелла:

              Imitation is a kind of artless Flattery (Имитация является своего рода бесхитростной лестью).

              10. It’s better to light a candle than curse the darkness.

              Дословный перевод: Лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту.

              Вопрос об аналоге снова спорен: в некоторых источниках, где даны английские пословицы с переводом на русский, эквивалентом называют:

              Лучше пойти и плюнуть, чем плюнуть и не пойти.

              Хочу с этим поспорить. Значение русской пословицы: лучше сделать, чем жалеть, что не сделал. Смысл английской – лучше исправить положение, чем жаловаться на него. Лично мне смысловая составляющая про жалобы кажется первостепенной, поэтому приравнивать эти пословицы я бы не стала.

              11. Stupid is as stupid does

              Дословный перевод: Глуп тот, кто глупо поступает.

              На самом деле это не совсем “народная пословица”, а фраза, которой Форест Гамп отбивался от назойливых вопросов о своем интеллекте:

              Фраза ушла в народ 🙂 Прародитель этого выражения – пословица “Handsome is as handsome does” (красив тот, кто красиво поступает), уже имеющая аналог в русском языке: “Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто для дела гож”.

              Также читайте: Игра престолов с Lingualeo, или Hear me roar

              12. You can’t make bricks without straw

              Дословный перевод: Нельзя сделать кирпич без соломы.

              Опять же в некоторых источниках в качестве аналога указывается русское “без труда не вытащишь и рыбку из пруда”. При этом английская пословица говорит не о трудолюбии, а о невозможности выполнить задачу без необходимых материалов.

              “It’s no good trying to build a website if you don’t know any html, you can’t make bricks without straw.” (Не пытайся создать веб-сайт, если ты не знаешь HTML: ты не можешь делать кирпичи без соломы).

              Согласно википедии выражение берет начало из библейского сюжета, когда Фараон в наказание запрещает давать израильтянам солому, но приказывает делать то же количество кирпичей, как и раньше.

              Где искать пословицы и поговорки на английском языке по темам?

              Возможно, это не все высказывания, не имеющие русских аналогов, ведь английских пословиц (и их значений) огромное множество. Кстати, ты вполне можешь поискать их самостоятельно в нашей Библиотеке материалов по запросу “proverb”, чтобы насытить свою английскую речь чудесными выражениями. Успехов! 🙂

              Оцените статью
              Рейтинг автора
              4,8
              Материал подготовил
              Егор Новиков
              Наш эксперт
              Написано статей
              127
              А как считаете Вы?
              Напишите в комментариях, что вы думаете – согласны
              ли со статьей или есть что добавить?
              Добавить комментарий